It is currently 27 Apr 2024, 20:39


Babelfish - helpful or not?

Talk about everything digital watch related and off - topic.
  • Author
  • Message
Offline
User avatar

retroleds

Guru

Guru

  • Posts: 3636
  • Joined: 04 Feb 2006, 10:34
  • Location: Surrounded by hicks and sticks (farms and woods) - Michigan,USA

Babelfish - helpful or not?

Post11 Feb 2008, 22:54

I recently installed the babelfish script on all the pages of my personal sales/repair site, and was wondering if Babelfish would be helpful on www.ledwatches.net? It is a little tricky to add to a forum(beyond the language choices which only control the board icons)...that would be my last endevour.

Thoughts please!
http://www.retroleds.com - Sales of vintage LED, LCD, analog watches, parts and gadgets - repair tutorials & tips
Nov. 2022 - back in business!! BItter divorce is in home stretch, come grabs some great deals, I had to open the safe . . . damn attorneys. piss.
Offline
User avatar

rewolf

Guru

Guru

  • Posts: 1863
  • Joined: 11 Jul 2004, 15:32
  • Location: Ravensburg, Southern Germany

: Babelfish - helpful or not?

Post12 Feb 2008, 00:43

I use babelfish regularly for languages I don't understand at all, like Japanese. The result is usually quite entertaining and often good enough to "get the gist of it" - but not more.

Adding a babelfish translation to a site is quite easy as long as plain HTML is used for navigation: one can navigate inside the translation.
It does not seem to work with script-based navigation like it's used on ledwatches.net :-(.

Want to browse the DWF in German? Navigation works fine, but the result is by far more entertaining than comprehensible :-?

Trying TheDigitalWatch in German (only the menu doesn't work, but the links do), it's not worth any effort - IMHO.

Babelfish always seems to pick the wrong meaning of ambiguous words.
Example: "Post subject: : Ventura has gone bust!" is translated to "Pfostenthema: : Ventura hat gegangene Büste!"
Yes, "Pfosten" is "Post", but in the meaning of pole, pillar, stake...
And "has gone bust" is translated to something like "has a gone bosom" :mrgreen:
Etc...

Return to General Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 135 guests