CompuChron wrote:You should listen to Nicolas Sarkozy speaking english!
A few weeks ago ,he welcomed Hilary Clinton and said looking at the sky :
"sorry for the time..." He wanted to talk about the weather....Embarassing...
http://www.youtube.com/watch?v=0UxL3JBxJRw&feature=fvsr
That's a "venial sin" - in French "le temps" means bother weather AND time(s)
retroleds wrote:I didn't have any problem with his English...
Mr. Öttinger would be be happy to hear this. Maybe we're just a bit too censorious with him (a typical German attitude). His speech was even in the news and probably every 2nd German has watched the youtube video... the point is that he doesn't even seen to understand what he is reading. Anyway, "sponge over it"
- "Schwamm drüber" means: give it a rest, forget about it, it's not that important (I think the term comes from wiping off a blackboard with a sponge).
As for accents - I think this phenomenon exists in all languages. We have it in Germany too, but maybe not as distinct as in the USA.
English accents: I sometimes watch movies in their original langauge. I have no problems understanding British, Australian or South African (like recently
Disgrace) productions, whereas in US productions I often have to resort to the subtitles - though this varies a lot. No chance to understand southern dialects (which doesn't necessarily mean movies set in that area, like
Down by Law )
Many years ago in Isreal I was talking with a Jewish woman who had spent the first 6 years of her life in Germany (but had forgotten nearly all of her German). She spoke a very clear English (at least for my ears) and I asked her where she came from - New York City, she said. Until then, I had never heard anyone from the USA speaking like that. She told me that this was because she was a) from New York and b) Jewish.
As for the "Scotch Canadian": In my experience it often helps to ask people to speak a little bit slower (you can blame it on the telephone line
). Sometimes it's even enough to speak slower and very clear oneself to make the other do the same. Well, sometimes...